2118 De stille week

De stille week begint zondag op magistrale wijze met de Mattheus Passion, die ik toevallig tegenkom wanneer ik op zoek ben naar de Formule 1. Ik ben met de oproep aan alle dochters om te helpen klagen en het prachtige jongenskoor dat o, lam Gods onschuldig zingt direct terug in de tijd. Ik zit op de divan in de achterkamer van de ouderlijke woning, waar uit de Grundig-radio met het groene oog de Mattheus klinkt. De tijd dat mijn moeder in het Bachkoor zingt is dan al voorbij, en de sfeer is vervuld van weemoed. O, kon mijn moeder nog maar eeuwig zingen. 

Ik kan er niet de hele middag naar luisteren want ik moet nog even een paar boeken wegbrengen, maar wanneer ik even later terugkom zijn ze precies bij mijn favoriete passage waarin het dondert en bliksemt. Ik ben nog altijd verbaasd dat deze christelijke lijdensweg een nummer heeft voortgebracht dat Led Zeppelin niet zou misstaan. De rillingen lopen over je rug.

Des te treuriger is het dat leden van de Oudgereformeerde Kerk op Palmzondag journalisten van PowNed met grof geweld aanvallen, wanneer die een reportage willen maken over mensen die massaal naar de kerk gaan in coronatijd. Gelukkig kunnen deze gasten in de kerk gelijk vergeving vragen, want onze lieve Jezus gaat vrijdag ook voor hun onchristelijke gedrag aan het kruis. Laten we hopen dat het de rest van de week stil blijft, dat Witte Donderdag onbeschreven blijft en dat het Goede Vrijdag goed gaat met de kruisiging.

Op Stille Zaterdag zie ik mijn zingende moeder met het broodmes in haar hand aan de waterkant staan. Ze snijdt clandestien een bosje narcissen af voor op tafel in de voorkamer. Ze vindt het zo zonde dat ze massaal buiten in de kou staan, waar ze er niet naar kan kijken en zo staan de gele narcissen symbool voor haar kleine verzet, voor het nieuwe voorjaar en de opstanding uit de dood. Het is de enige zonde waarop ik mijn moeder ooit heb kunnen betrappen, maar het is ook haar vergeven.

Ate O. Vegter, 1 april 2021

Het schrijven begint:
www.atevegter.wordpress.com/118

De Matteüs Passie is er ook in het Nederlands, in de poëtische hertaling van mijn zus Ria Borkent: matteus-passie

3 Comments

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s